A ciência da narração

narração

Quando você está procurando trabalhar com um dublagem artista para mensagens em espera, vídeo explicativo, comercial ou qualquer coisa que precise de um narrador experiente, é importante selecionar alguém que tenha o talento certo para suas necessidades específicas. Uma voz profissional é mais do que apenas alguém falando algumas palavras, afinal, você mesmo pode fazer isso! Usar um dublador experiente e habilidoso é essencial para comunicar sua mensagem da maneira certa.

A melhor maneira, na minha opinião, de encontrar aquele artista de voice over perfeito é através do bom e velho Google - ou qualquer outro mecanismo de busca que você use! Com a maioria dos profissionais tendo seus próprios estúdios, você não está limitado a encontrar um artista de voice over em sua área local, então você pode pesquisar até encontrar o ajuste perfeito para sua marca. Quando você está tomando essa decisão, um site de voz sobre o artista oferece uma riqueza de informações para ajudá-lo, desde depoimentos a amostras de seu trabalho. Se eles não tiverem nenhuma amostra que corresponda exatamente ao que você está procurando, não tenha medo de entrar em contato e pedir uma amostra personalizada para lhe dar mais uma ideia se eles são do tipo certo. A maioria dos artistas ficará feliz em testar uma parte do seu roteiro real!

Como indica o título deste post, além de haver uma arte para um locução profissional, também há ciência nisso, e é aí que um verdadeiro profissional realmente fará seu roteiro brilhar.

Cadência de voz

Obtendo o cadência, a ascensão e queda rítmicas da fala, diretamente em uma voz, é algo extremamente difícil de conseguir ler de um roteiro, a menos que a pessoa que lê seja um profissional. Embora todos tenhamos uma cadência e um fluxo naturais enquanto conversamos uns com os outros, coloque um script na frente de muitas pessoas e as palavras se tornam afetadas e incertas.

Uma locução bem-sucedida precisa soar natural e, ao mesmo tempo, manter o comprimento exigido do script. Embora a maioria das pessoas se apresse no roteiro ou demore suas palavras, um artista profissional de voice over tem a experiência e as habilidades necessárias para modular o ritmo de sua fala para se encaixar perfeitamente no tempo dado.

Tom de voz

A tom de voz usado em uma narração deve corresponder perfeitamente à marca, ao produto e ao roteiro e, o mais importante, deve corresponder de forma natural. Seja sério e calmo para uma mensagem em espera em um centro médico, conversacional e vizinho para um vídeo explicativo de negócios, forte e contundente para um comercial de uma concessionária de automóveis ou qualquer um dos incontáveis ​​outros tons de voz, ele precisa ser controlado ao longo da performance, o que nem sempre é fácil.

O tom da voz é uma parte tão importante de expressar sua empresa e seus produtos ou serviços para seus clientes e clientes em potencial, se entendeu errado e pode significar um desastre. Por exemplo, se você estiver produzindo um guia de relaxamento e o tom de sua voz for forte e vendedora, provavelmente você não terá muitos negócios repetidos!

Volume de voz

Enquanto volume é algo que pode, claro, ser ajustado na pós-produção, ainda é algo que deve estar o mais próximo possível da perfeição durante a gravação da voz off. O volume precisa ser alto o suficiente para que cada palavra e nuance sejam captadas pelo microfone, mas não tão alto que qualquer pessoa que esteja trabalhando nos produtos acabados tenha seus ouvidos estourados! Ele também deve ser consistente em toda a extensão, ao mesmo tempo que soa perfeitamente natural. Embora possa ser tentador para muitas pessoas usar um aumento de volume para enfatizar uma palavra ou frase, um profissional de voz over talentoso saberá como usar diferentes aspectos de sua voz, como cadência ou tom, para fazer a mesma coisa. Afinal, o produto final não soará muito profissional com peças 'gritantes' aqui e ali.

Voice Over Clareza / Dição

Clareza é essencial em qualquer forma de voz, porque o ouvinte precisa entender cada palavra - se nem todas as palavras fossem importantes para transmitir a mensagem, elas não estariam no script. A diferença entre ouvir a fala da dublagem e da atuação física é obviamente que os ouvintes não podem ver a boca do ator de voz se movendo, o que é uma parte de como entendemos a fala, então o processo deve ser completamente auditivo.

Ser fácil de entender e ao mesmo tempo conversador é certamente uma habilidade e uma ciência na qual os artistas de voice over são particularmente adeptos. Fale rápido demais e parte da clareza será perdida, mas enuncie demais e a fala fique mais lenta.

Como você pode ver, as diferentes partes da técnica de locução geralmente se sobrepõem, e a ciência de encaixá-las todas em uma narração de som profissional pode ser complicada. Faça certo, porém, e o poder da voz terá um grande impacto na transmissão da sua mensagem!

um comentário

  1. 1

    Ah ótimo.. eu tenho um grande conhecimento daqui sobre a ciência da locução.. Porque eu gosto de dubladores e os sigo desde a minha infância.. É minha paixão coletar o conhecimento sobre locução.. Eu quero seja um dublador famoso.. Obrigado por compartilhar esta ótima informação..

O que você acha?

Este site usa o Akismet para reduzir o spam. Saiba como seus dados de comentário são processados.