Lilt: um loop de feedback neural humano + máquina para tradução e localização

melodia cadenciada

melodia cadenciada construiu o primeiro ciclo de feedback neural humano + máquina para tradução. Lilt's tradução automática neural O sistema (NMT) é o primeiro desse tipo na indústria de tecnologia de tradução e vai além das ofertas do Google, Amazon, Facebook, Apple ou Microsoft. As empresas que desejam expandir seu alcance global agora têm uma opção melhor para traduzir seu conteúdo com rapidez e precisão.

Quando se trata de tradução, as empresas tiveram apenas duas opções:

  1. Sentença completa maquina de tradução como o Google Translate.
  2. Tradução humana.

Lilt permite o melhor dos dois mundos, combinando inteligência artificial com poder humano para obter a melhor qualidade de tradução disponível. O sistema NMT da Lilt usa a mesma tecnologia neural que já está sendo usada para avançar o reconhecimento de voz e imagem, mas cujo impacto na indústria de tradução é relativamente novo e promissor. Nos últimos meses, o NMT foi elogiado por especialistas do setor por sua capacidade de corresponder à qualidade da tradução humana e o novo sistema da Lilt não é exceção.

No ciclo de feedback neural do Lilt, os tradutores recebem sugestões NMT dependentes do contexto enquanto trabalham. O sistema NMT observa passivamente as preferências do tradutor para adaptar suas sugestões em tempo real. Isso cria um ciclo virtuoso em que os tradutores recebem sugestões cada vez melhores e a máquina recebe um feedback cada vez melhor. O ciclo de feedback neural resulta em tradução humana e automática de maior qualidade, o que ajuda as empresas a atenderem mais clientes, reduzir custos e diminuir o tempo de colocação no mercado. Lilt custa 50% menos e é 3-5 vezes mais rápido.

A plataforma da Lilt oferece o seguinte:

  • Nunca treine novamente os sistemas MT - O sistema de tradução automática adaptável e interativo da Lilt atualiza sua memória de tradução e o sistema MT em menos de um segundo cada vez que um tradutor confirma um segmento.
  • Conexão perfeita de humanos e máquinas - Integre tradução humana e automática com outros sistemas empresariais por meio de uma API baseada em padrões. Ou use uma das listas cada vez maiores de conectores personalizados da Lilt.
  • Agile Project Management - um painel de projeto Kanban permite que você visualize o status atual dos projetos de sua equipe e do trabalho de tradução.

Painel do Projeto Lilt

Em um estudo de comparação cego conduzido pela Zendesk, os tradutores foram solicitados a escolher entre as novas traduções NMT adaptativas da Lilt e o sistema anterior de tradução automática adaptativa (MT) da Lilt. Os usuários escolheram NMT para ter a mesma qualidade ou superior que as traduções anteriores 71% das vezes.

Amamos a conexão entre o tradutor humano e sua capacidade de treinar nossos motores MT. Isso significava que, quando fizéssemos um investimento em traduções humanas, isso também contribuiria para a qualidade de nossos motores MT. Melissa Burch, gerente de suporte online da Zendesk

Os cofundadores da Lilt, John DeNero e Spence Green, se conheceram enquanto trabalhavam no Google Translate em 2011, e fundaram a Lilt no início de 2015 para levar a tecnologia para tradutores e empresas modernas. A Lilt também oferece soluções de tradução para empresas e comércio eletrônico.

O que você acha?

Este site usa o Akismet para reduzir o spam. Saiba como seus dados de comentário são processados.